Stiamo caricando

12pm > Sophie Djigo and Camille Louis | Politiques et éthique du refuge

12pm > Sophie Djigo and Camille Louis | Politiques et éthique du refuge

POLITIQUES ET ÉTHIQUE DU REFUGE
Sophie Djigo and Camille Louis
moderator Emilie Da Lage

17 June – 12 pm CET
dialogue | French language
in collaboration with Le Channel Scène Nationale of Calais and University of Lille, France

A Calais depuis la destruction de la mal nommée “Jungle”, les campements et abris précaires installés par les exilé.e.s sont systématiquement détruits. Les conditions de vie pour les personnes en exil se sont détériorées et cette détérioration s’est accentuée pendant la période de confinement. Ces conditions de violence à la frontière oblige à penser depuis Calais ce que pourrait être une politique du refuge. L’anthropologue américaine Anna Tsing, citée par Donna Haraway, imagine le refuge comme un lieu de régénération des espèces, humaines et non humaines, mises en danger par les politiques d’extraction, de rationalisation et d’exploitation du monde et du vivant. La disparition des refuges est un trait commun des “crises” migratoires et écologiques. Le dialogue permettra de comprendre comment concrêtement une politique du refuge peut être mise en pratique localement, ce que cela nécessite, et comment peut elle être pensée. Pour cela, Sophie Djigo et Camille Louis pourra s’appuyer sur les expériences respectives: le réseau Migraction à Calais et le collectif La Casa à Paris. 

In Calais, since the demolition of the so called “Jungle”, all the shelters, precarious camps that the exilees install while attemping to cross the border are systematically demolished according to the policy of « no fixing location ».  In these conditions of violence, we want to consider what could be a “policy of refuge”. The American anthropologist Anna Tsing quoted by Donna Haraway, holds the refuge as a place of regeneration for those species human or not human, endangered by the policies of reducing, rationalizing and exploiting the world. These policies are systematically bleeding nature and life generally speaking. According to them, the destruction of refuges would characterize both the modern « ecologic crisis » and the « migratory crisis ».Thus perceived, the refuge can no longer be conceived only within a theory of hospitality, as a place« we » would have to create «at home» for «others» whose vulnerability drives to require «refuge», at the price of being put aside or given assignation. Sophie Djigo and Camille Louis will discuss this perspective through the experience of Migraction, a network of citizens who welcome exiles at home during short time periods, and through the experience of fieldwork led by Djigo in the “Jungle” of Calais, and La Casa in Paris led by Camille Louis during the Covid-19 crisis. We will also discuss the difficulties of building such regenerative spaces. 

Dopo la demolizione della cosiddetta “ Jungle” di Calais, i rifugi e le condizioni abitative nei campi precari e temporanei che gli esiliati costruiscono mentre tentano di attraversare il confine, sono sistematicamente distrutti secondo la politica del “no fixing location”.  A partire da queste condizioni di violenza, il dialogo esplora quella che potrebbe essere definita una “politica del rifugio”.
L’antropologa americana Anna Tsing, citata da
Donna Haraway, considera il rifugio come un luogo di rigenerazione per quelle specie umane e non, minacciate dalle politiche globali di razionalizzazione e sfruttamento. La distruzione dei rifugi riguarderebbe sia la moderna “crisi ecologica” sia la “crisi migratoria”. Così percepito, il rifugio non è più definibile solo all’interno di una teoria dell’ospitalità, ma come un luogo creato da “noi” per gli “altri”. La cui vulnerabilità spinge a richiedere un “rifugio” al prezzo di essere lasciati in disparte. Il dialogo permetterà di comprendere come una politica del rifugio possa essere messa in pratica e cosa richiede. Sophie Djigo e Camille Louis discuteranno questa prospettiva e le difficoltà di costruzione di questi spazi attraverso una molteplicità di sguardi: l’esperienza di Migraction, rete di cittadini che accolgono gli esiliati in casa durante brevi periodi, quella sul campo di Djigo nella “ Jungle” di Calais e infine attraverso l’esperienza di La Casa a Parigi guidata da Louis durante la crisi Covid-19.

 


Sophie Djigo
Université de Lille, France

Sophie Djigo est philosophe et militante. Elle travaille sur des questions de philosophie sociale, politique et d’éthique. Auteur-e de La raison vivante (2013), L’éthique du gangster au cinéma. Une enquête philosophique (2016), Les migrants de Calais (2016) et Aux frontières de la démocratie (2019), elle a également fondé le collectif Migraction59, plateforme d’hébergement citoyen des exilés bloqués à Calais.

Sophie Djigo is a philosopher and an activist from University of Lille, France. Her field of research is social and political philosophy and ethics. She is the author of various papers and books, among others: La raison vivante (2013), L’éthique du gangster au cinema. Une enquête philosophique (2016), Les migrants de Calais (2016) and  Aux frontières de la démocratie (2019). She created Migraction59, a group of citizens hosting undocumented migrants living at the France-UK border.

Sophie Djigo è un’attivista e una filosofa dell’Università di Lille, Francia. Il suo campo di ricerca abbraccia la filosofia politica e sociale e l’etica. È autrice di vari articoli e libri, tra cui: La raison vivante (2013), L’éthique du gangster au cinema. Une enquête philosophique (2016), Les migrants de Calais (2016) e Aux frontières de la démocratie (2019). Ha creato Migraction59, un gruppo composto da cittadini che ospitano migranti privi di documenti che vivono al confine tra Francia e Regno Unito.

Camille Louis

Camille Louis est à la fois artiste dramaturge, co-initiatrice du collectif international kom.post (composé de chercheurs, artistes et activistes) et docteure en philosophie, enseignant dans les Universités de Paris 7 et Paris 8.  Les travaux artistiques de Camille Louis ont notamment été présenté dans les plus importants festivals européens et internationaux. Depuis 2016 elle est dramaturge associée de La Bellone-Maison du spectacle à Bruxelles ainsi que, depuis 2018, du Nanterre-Amandiers Centre Dramatique National où elle développe, entre autres, un cycle de rencontres se situant au croisement des places politiques, des scènes théoriques et des plateaux artistiques: Mondes Possibles. Elle vit et travaille entre Athènes, Bruxelles et Paris. Durant la crise du COVID 19 elle a développer un réseau d’hébergement solidaire pour les personnes précaires en exil.

Camille Louis is an artist, a playwrighter and the cofounder of the international collective Kom.post (composed by researchers, artists and activists). She teaches philosophy at the University of Paris 8 and Paris 7. Her work has been showed in majors European and international festivals. Since 2016 she is associated to La Bellone-Maison du spectacle in Bruxelles and since 2018 to the Nanterre-Amandiers Centre Dramatique National  where she conducts a cycle of meetings in between theoretical arenas, political spaces and art scenes: Mondes Possibles. She lives between Athenes, Bruxelles and Paris. During the COVID_19 crisis she built a network of solidarity housing for exiles in Paris.

Camille Louis è artista, drammaturga e co-fondatrice del collettivo internazionale Kom.post (composto da ricercatori, artisti e attivisti). Insegna filosofia all’Università di Parigi 8 e Parigi 7. Il suo lavoro è stato presentato in importanti festival europei e internazionali. Dal 2016 è artista associata di La Bellone-Maison du Spectacle di Bruxelles e dal 2018 del Nanterre-Amandiers Centre Dramatique National, dove conduce un ciclo di incontri, Mondes Possibles, in cui si intersecano traiettorie teoriche, politiche e artistiche. Vive tra Atene, Bruxelles e Parigi. Durante la crisi Covid-19 ha costruito una rete di alloggi di solidarietà per gli esiliati a Parigi.

 

Emilie Da Lage, moderator
Université de Lille, France

Emilie Da Lage est maîtrese de conférences en communication à l’Université de Lille, France. Elle travaille sur la dimension sociale et culturelle des circulations transnationales de la musique, et en particulier sur les pratiques musicales dans le contexte de l’exil et de la migration forcée. De 2016 à 2017, elle a dirigé le programme de recherche Creativity and Migration in Migrants Camps financé par le MESHS. Elle est actuellement associée à le Channel-Scène Nationale de Calais pour le projet Atlas of Transitions, en dirigeant l’équipe française. Elle a été récemment commissaire de l’exposition et de la chaîne de podcast Radio Fréquences Monde sur la musique et les migrations:  https://attacafa.com/exposition/radio-frequence-monde/

Emilie Da Lage is Assistant Professor (maîtresse de conférences) in Communication Studies at the University of Lille, France. She works on the social and cultural dimensions of the transnational circulations of music. Emilie is currently conducting research on musical practices in the context of exile and forced migration. From 2016 to 2017 she led the research program Creativity and Migration in Migrants Camps financed by the MESHS. She is currently associated with Le Channel-Scène Nationale de Calais for the European project Atlas of Transitions and leads the French team. She has also recently curated the exhibition and the podcast channel Radio Fréquences Monde on music and migration: https://attacafa.com/exposition/radio-frequence-monde/.

Emilie Da Lage insegna Scienze della Comunicazione all’Università di Lille, Francia. Si occupa della dimensione sociale e culturale della circolazione transnazionale della musica. Sta attualmente conducendo una ricerca sulle pratiche musicali nelle condizioni di esilio e nelle migrazioni forzate. Dal 2016 al 2017 ha condotto il programma di ricerca Creativity and Migration in Migrants Camps finanziato dal MESHS. Attualmente è la studiosa associata a Le Channel-Scène Nationale di Calais per il progetto europeo Atlas of Transitions, guidando il team francese. Ha recentemente curato la mostra e il canale podcast Radio Fréquences Monde su musica e migrazione: https://attacafa.com/exposition/radio-frequence-monde/.